Japonês, explicado
O que significa 「分かった」(wakatta)?
分かったwakatta
“Entendi”, “saquei” ou simplesmente “entendido”. É o passado informal do verbo 分かる (wakaru, “entender”), e muitas vezes é escrito em hiragana como わかった.
Como se usa
É o jeito cotidiano e informal de dizer que você entendeu algo — uma resposta a uma instrução ou explicação, do tipo que se usa com amigos e família. Em situações formais, você diria 分かりました (wakarimashita). Também se ouve como um pequeno “ah!” no momento em que algo faz sentido.
Exemplos
- 「明日までにやっておいて。」「分かった。」
- “Ashita made ni yatte oite.” “Wakatta.” — “Deixe pronto até amanhã.” — “Entendido.”
- あ、分かった!そういう意味か。
- A, wakatta! Sō iu imi ka. — Ah, entendi! Então era isso que significava.
Formas relacionadas
分かる (wakaru) = entender · 分からない (wakaranai) = não entendo · 分かりました / 分かりません = as formas formais.