Japanese, explained
What does 「分かった」(wakatta) mean?
分かったwakatta
“I understood,” “I got it,” or simply “Understood.” It’s the casual past tense of the verb 分かる (wakaru, “to understand”), and it’s often written in hiragana as わかった.
How it’s used
It’s the everyday, casual way to say you’ve understood something — a reply to instructions or an explanation, the kind you’d use with friends and family. In polite situations you’d say 分かりました (wakarimashita) instead. You’ll also hear it as a little “aha!” the moment something clicks.
Examples
- 「明日までにやっておいて。」「分かった。」
- “Ashita made ni yatte oite.” “Wakatta.” — “Have it done by tomorrow.” — “Got it.”
- あ、分かった!そういう意味か。
- A, wakatta! Sō iu imi ka. — Oh, I get it! So that’s what it means.
Related forms
分かる (wakaru) = to understand · 分からない (wakaranai) = I don’t understand · 分かりました / 分かりません = the polite forms.