O Wakatta transforma podcasts japoneses de verdade em lições tocáveis. Toque em qualquer palavra para entendê-la — e um sensei de IA explica as partes que ainda não fazem sentido.
👉 O celular é o app de verdade — toque em ▶ ou em uma palavra.
Chegando ao iOS e Android · Sem spam, só o convite
Toque em uma palavra em qualquer transcrição e salve — ela vai te esperar aqui.
to brew (coffee, tea); to make (a drink)
✦ No contexto — here it follows 起きて, so it’s “…and then I brew coffee.”
Esta é a forma ‑te de 聞く (“ouvir”). Ela se conecta ao verbo seguinte — “estudar ouvindo.” ▍
Toque em “Explicar” para destrinchar, ou em ▶ para reouvir só esse trecho — depois deslize para fora quando fizer sentido.
Traga qualquer programa do mundo aberto dos podcasts
Sem apps de dicionário, sem copiar e colar, sem perder o lugar. Cada palavra de cada transcrição está viva — toque para ver a leitura, o significado e a chance de salvá-la para revisar.
Leitura, significado e classe gramatical em um toque — sem sair do áudio.
Toque em “Explicar” em qualquer linha e o tutor destrincha a gramática em português claro — a forma ‑て, as partículas, por que が e não は.
Perdeu o fio da meada mas não quer parar? Um toque marca os últimos ~10 segundos — sem olhar — e fica te esperando na revisão depois.
Esta é a forma ‑te de 聞く (“ouvir”). Ela se conecta ao verbo seguinte — “estudar ouvindo.” ▍
É a escuta que você faria de qualquer jeito — só que compreensível.
Busque qualquer podcast — experimente “Teppei” — e siga os programas que de fato te interessam. Anime, notícias, dois amigos de papo.
O texto acende palavra por palavra conforme é falado. Toque em tudo o que não souber; pergunte à IA quando uma frase não fizer sentido.
As palavras salvas viram flashcards de repetição espaçada — reproduzidas com a frase e o áudio exatos que você ouviu pela primeira vez. Sua sequência, palavras e horas crescem com você.
Busque qualquer programa japonês ou filtre por nível JLPT — N5 a N1. Siga os que você curte de verdade; suas palavras salvas e sua escuta retomam exatamente de onde você parou.
Os chips de N5 a N1 organizam o catálogo de iniciante a nativo, para você começar de onde realmente está.
“Continuar ouvindo” mantém seus episódios e seu progresso a um toque — sem ficar procurando onde você estava.
Input compreensível, todos os dias, a partir de áudio que você realmente quer ouvir.
Texto sincronizado que acende conforme é falado, com furigana, rōmaji e classe gramatical que você liga ou desliga.
Perdeu o fio? Um toque marca os últimos ~10 segundos — sem olhar — e salva para você voltar e destrinchar depois.
Pergunte “por que が e não は?” em qualquer frase e receba uma resposta clara e contextual — não uma página de livro didático.
As palavras tocadas vão para um baralho de repetição espaçada, reproduzidas com a frase e o áudio exatos que você ouviu pela primeira vez.
Significados do JMdict em inglês, espanhol, francês, 日本語 e mais — coloque no idioma em que você pensa.
Uma meta de minutos por dia e uma sequência tranquila — encorajadora, nunca insistente nem caricata.
Comece de onde você está. O Wakatta deixa acompanhável até o japonês rápido e autêntico.
“Eu me cansei de pausar todo podcast para copiar uma palavra no dicionário e perder o meu lugar. O Wakatta é a ferramenta que eu queria que existisse — toque no que você não sabe, marque o que você não pega e continue ouvindo.”
Escolha um podcast que você ouviria de qualquer jeito. Toque nas palavras que você não sabe. Veja o japonês começar a fazer sentido. Seja o primeiro a entrar.