Bahasa Jepang, dijelaskan
Apa arti 「頑張って」(ganbatte)?
頑張ってganbatte
“Berjuanglah,” “semoga sukses,” “bertahanlah.” 頑張って adalah yang kamu ucapkan untuk menyemangati seseorang — sebelum ujian, pertandingan, atau hal sulit apa pun. Berasal dari kata kerja 頑張る (ganbaru), “berusaha keras / gigih”.
Bentuk yang akan kamu dengar
頑張って menyemangati orang lain. Untuk bilang kamu akan berusaha, pakai 頑張ります (ganbarimasu). Untuk saling menyemangati, 頑張ろう (ganbarō, “ayo berjuang”). Dan versi lugas yang diteriakkan adalah 頑張れ (ganbare, “ayo!”).
Contoh
- 明日試験でしょ?頑張って!
- Ashita shiken desho? Ganbatte! — Besok ujian, kan? Semoga sukses!
- お互い頑張ろう。
- Otagai ganbarō. — Ayo kita berdua sama-sama berjuang.
Bagaimana orang benar-benar mengucapkannya
- ファイト!
- faito! — “Kamu pasti bisa!” — dari bahasa Inggris “fight”, sorakan yang sangat umum.
- 頑張れー!
- ganbarē! — “Ayo ayo!” yang dipanjangkan, diteriakkan di pertandingan dan acara.
Sinonim & terkait
- ファイト — “kamu bisa!” (kata serapan)
- 応援してる — aku mendukungmu
- 頑張る — berusaha keras (kata kerja dasar)