Japonés, explicado
¿Qué significa 「頑張って」(ganbatte)?
頑張ってganbatte
“Dá lo mejor”, “suerte”, “aguantá”. 頑張って es lo que decís para animar a alguien — antes de un examen, un partido o cualquier cosa difícil. Viene del verbo 頑張る (ganbaru), “esforzarse / perseverar”.
Formas que vas a escuchar
頑張って anima a otra persona. Para decir que vos vas a esforzarte, usá 頑張ります (ganbarimasu). Para animarse juntos, 頑張ろう (ganbarō, “esforcémonos”). Y la versión directa, a los gritos, es 頑張れ (ganbare, “¡dale!”).
Ejemplos
- 明日試験でしょ?頑張って!
- Ashita shiken desho? Ganbatte! — Tenés examen mañana, ¿no? ¡Suerte!
- お互い頑張ろう。
- Otagai ganbarō. — Esforcémonos los dos.
Cómo se dice de verdad
- ファイト!
- faito! — “¡Vos podés!” — del inglés “fight”, un aliento muy común.
- 頑張れー!
- ganbarē! — Un “¡vamos vamos!” alargado que se grita en partidos y eventos.
Sinónimos y relacionados
- ファイト — “¡vos podés!” (préstamo)
- 応援してる — te estoy apoyando
- 頑張る — esforzarse (el verbo base)