Japanese, explained

What does 「頑張って」(ganbatte) mean?

By Mariano Matayoshi · building Wakatta, still learning Japanese

頑張がんばってganbatte

“Do your best,” “good luck,” “hang in there.” 頑張って is what you say to cheer someone on — before a test, a game, or anything hard. It comes from the verb 頑張る (ganbaru), “to try hard / persevere.”

Forms you’ll hear

頑張って cheers someone else on. To say you’ll do your best, use 頑張ります (ganbarimasu). To rally together, 頑張ろう (ganbarō, “let’s do our best”). And the blunt, shouted version is 頑張れ (ganbare, “go for it!”).

Examples

明日試験でしょ?頑張って!
Ashita shiken desho? Ganbatte!You’ve got an exam tomorrow, right? Good luck!
お互い頑張ろう。
Otagai ganbarō.Let’s both do our best.

How people really say it

ファイト!
faito!“You got this!” — from English “fight,” a super common cheer.
頑張れー!
ganbarē!A drawn-out “go go go!” yelled at games and events.

Synonyms & related

Hear 頑張って cheer people on in real Japanese

Wakatta turns real Japanese podcasts into tappable transcripts — tap any word for its reading and meaning, and review what you save with the original audio.

Download on the App StoreSoon Get it on Google Play